How to use "account relevant" in sentences:

Member States, where necessary, shall also take into account relevant Council recommendations based on the Stability and Growth Pact and the economic adjustment programmes.
Gli Stati membri, se necessario, tengono inoltre conto delle raccomandazioni pertinenti del Consiglio formulate sulla base del patto di stabilità e crescita e dei programmi di aggiustamento economico.
5 recommending and incorporating, as appropriate, modifications to the port facility security plan in order to correct deficiencies and to update the plan to take into account relevant changes to the port facility;.
5 raccomandare ed inserire le eventuali modifiche da apportare al piano di sicurezza dell'impianto portuale, per correggere i difetti ed aggiornare il piano per tenere conto dei pertinenti cambiamenti all'interno dell'impianto portuale;.
In determining the content of the psychological assessment the psychologist must, as a minimum, take the following criteria into account relevant to the requirements of each safety function: (a)
Nel determinare il contenuto della valutazione psicologica lo psicologo deve prendere in considerazione, come minimo, i criteri che seguono, in relazione alle esigenze di ogni funzione di sicurezza: a)
3.Members of the Management Board and their alternates shall be appointed in light of their knowledge in the field of cybersecurity, taking into account relevant managerial, administrative and budgetary skills.
3. I membri del consiglio di amministrazione e i loro supplenti sono nominati in base alle loro conoscenze in materia di cibersicurezza, tenendo conto delle loro pertinenti abilità gestionali, amministrative e di bilancio.
When implementing this provision, Member States shall, if appropriate, take into account relevant International Maritime Organisation (IMO) resolutions and recommendations.
Nell'attuare tale disposizione gli Stati membri tengono conto, se del caso, delle pertinenti risoluzioni e raccomandazioni dell'Organizzazione marittima internazionale (IMO).
When exercising the power conferred on it by this paragraph, the Commission shall take into account relevant existing qualification or certification schemes.
Nell’esercizio delle competenze a essa conferite dal presente paragrafo, la Commissione tiene conto degli attuali sistemi di qualificazione o certificazione pertinenti.
(a) the format of the CHED and the instructions for its presentation and use, taking into account relevant international standards; and
a) il formato del DSCE e le istruzioni per la sua presentazione e il suo uso, tenendo conto delle norme internazionali pertinenti; e
This means, for instance, that without the corresponding power of attorney, your spouse also has no right to information and is unable to take either card or account relevant decisions.
Quindi, ad esempio, in mancanza della relativa procura neanche il Suo coniuge ha diritto ad ottenere informazioni e non può prendere e mettere in atto decisioni in relazione alle carte e al conto.
Those services shall take into account relevant user requirements and shall be easy to use, available to the public and accessible via the Internet or any other appropriate means of telecommunication.
Detti servizi tengono conto delle pertinenti esigenze degli utilizzatori, sono facili da utilizzare, disponibili per il pubblico e accessibili via Internet o attraverso altri mezzi di telecomunicazione adeguati.
Primary energy factors used for the determination of the primary energy use may be based on national or regional yearly average values and may take into account relevant European standards; (b)
I fattori di energia primaria usati per la determinazione del consumo di energia primaria possono basarsi sui valori medi nazionali o regionali annuali e tener conto delle pertinenti norme europee; b)
COBI lets you choose between the fastest, shortest, and quietest route, taking into account relevant information like ground surface.
COBI ti permette di scegliere tra il percorso più veloce, più breve e più tranquillo, considerando informazioni rilevanti come la superficie stradale.
Nutrient profiles and their conditions of use shall be updated to take into account relevant scientific developments in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
I profili nutrizionali e le loro condizioni di uso sono aggiornati per tener conto degli sviluppi scientifici in materia secondo la procedura di cui all'articolo 24, paragrafo 2.
The JRC activities in these areas will be conducted taking into account relevant initiatives at the level of regions, Members States or the Union, within the perspective of shaping the ERA.
Le attività del CCR in tali settori saranno svolte tenendo conto delle pertinenti iniziative a livello di regioni, di Stati membri o dell'Unione, nella prospettiva di dare forma al SER.
As soon as new information is available, and at the latest within 2 years, the Commission will review this restriction to take into account relevant scientific and technical developments.
Non appena saranno disponibili ulteriori informazioni, e al massimo entro due anni, la Commissione riesaminerà tale restrizione per tener conto degli sviluppi scientifici e tecnici. Contesto
(41) A system should be designed using the appropriate committee procedure, for the assignment of a unique identifier to GMOs, taking into account relevant developments in international fora.
(41) È opportuno definire, facendo ricorso all'opportuna procedura di comitato, un sistema per l'assegnazione di un identificatore unico agli OGM, tenendo conto degli sviluppi pertinenti nelle sedi internazionali.
In circumstances where the Basel Convention does not apply to transport across international boundaries, a Party shall allow such transport only after taking into account relevant international rules, standards, and guidelines.
Nei casi di trasporto attraverso le frontiere internazionali cui non si applica la convenzione di Basilea, una parte consente tale trasporto solo dopo aver tenuto debitamente conto delle pertinenti regole, norme e linee guida internazionali.
When assessing you for this we will take into account relevant industrial experience, as well as the relevance and grades of your taught units.
Nella valutazione di questo, terremo conto dell'esperienza industriale pertinente, nonché della pertinenza e dei voti delle unità insegnate.
Such recommendations shall take into account relevant developments in international accounting standards and in international agreements on prudential standards for banks.
Tali raccomandazioni tengono conto degli sviluppi che interessano i principi contabili internazionali e gli accordi internazionali relativi alle norme prudenziali per le banche.
Member States, having consulted the parties concerned, shall draw up, taking into account relevant guidelines by IMO, plans to accommodate, in the waters under their jurisdiction, ships in distress.
Emendamento 1. Gli Stati membri stabiliscono piani per rispondere ai rischi creati dalle navi che necessitano di assistenza che si trovano nelle acque poste sotto la loro giurisdizione;
2.8681719303131s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?